I can see the flickers - over me the lanterns rised... Lift me up, lift me over it.
Я не знаю, чем нужно убивать людей, которые занимаются таким богомерзким делом, как фандаб. И нет, я ничего не имею против фандаба в целом - если он более-менее качественный и внятный, пусть даже я в десяти случаях из десятки выберу оригинальную звуковую дорожку и субтитры. =_= Но бывают же экземпляры, которые считают, что прибавят художественной ценности и понятности аниме, если дополнят его своими гнусавыми монотонными голосами и демонстрацией чудовищного знания английского языка. Переводя с субтитров надобно, конечно, помнить, что и они порой перевирают изначальный смысл, но и им доверять можно куда больше, чем русскому фансабу/фандабу, который, как известно, бессмысленный и беспощадный. Это же я к чему? Это я к тому, что я не могу пересмотреть свет очей моих Фэйту, потому что меня перманентно корчит от услышанного. Я не понимаю, каким образом я вообще ухитрилась до конца посмотреть, понять и полюбить канон, если терпеть больше десяти минут этот дубляж выше чьих угодно сил. Наверное, у меня великолепные навыки абстрагирования, и привычка кушать то, что есть, но даже это не умаляет героизма. =_= Под последние серии дело уже не так худо, как поначалу, но собственно начало - это смерть, это просто смерть.
Две фразы, исчерпывающе демонстрирующие качество этого фэндаба собственно.
Лансер: Никогда не слышал о стрелке, вооруженном двумя...тосаками! йей, Тосака в единственном экземпляре, и Арчер ей не дерется, бат ху кеарс?
Арчер: Зато тебя узнать проще. Только один человек в мире владеет копьем! и ни прибавить, ни убавить
Не учитывая, конечно, что если бы не субтитры, я бы никогда не сумела понять, что Лансер не матерится, как сапожник, а внятно и прилично разговаривает, а в фамилии Рин ударение идет не на средний слог а на первый (что, кстати, превосходно слышно в оригинале, чортвозьми!). Остальное просто сосчитать не получится.
И если отстраниться от моего субьективизма, вопрос все-таки остается в силе: зачем они это делают, а, а?
Две фразы, исчерпывающе демонстрирующие качество этого фэндаба собственно.
Лансер: Никогда не слышал о стрелке, вооруженном двумя...тосаками! йей, Тосака в единственном экземпляре, и Арчер ей не дерется, бат ху кеарс?
Арчер: Зато тебя узнать проще. Только один человек в мире владеет копьем! и ни прибавить, ни убавить
Не учитывая, конечно, что если бы не субтитры, я бы никогда не сумела понять, что Лансер не матерится, как сапожник, а внятно и прилично разговаривает, а в фамилии Рин ударение идет не на средний слог а на первый (что, кстати, превосходно слышно в оригинале, чортвозьми!). Остальное просто сосчитать не получится.
И если отстраниться от моего субьективизма, вопрос все-таки остается в силе: зачем они это делают, а, а?
сама за равы и сабы, ибо оригинальную озвучку ни на что не променяю, но встречаются люди, которые не могут/не хотят читать сабы. За первых молчу, ибо если зрение плохое, а аниме любимо приходится смотретьс озвучкой, но восновном это лень (вторые), они говорят в свое оправдание, что не могут насладится рисунком, если все время взгляд прикован к сабам.... Не знаю, разве, что медленно читают..
Мне тоже довелось послушать этот фандаб Фейта. На "церковь КотоминЕ" очень разозлилась)
Из разряда "не умеешь - не берись".
Некоторые мои знакомые говорят, что сабы их попросту отвлекают О_о Умом не понять)
восновном это лень (вторые), они говорят в свое оправдание, что не могут насладится рисунком, если все время взгляд прикован к сабам...
Нужно читать со скоростью ученика младших классов, чтобы не успеть пробежать глазами написанное, а потом еще насмотреться на картинку вволю - обычно там, где много разговоров, и сцены довольно статичные. =__= Я полагаю, это лень в высшей степени, и/или незнание и нежелание учить английский, если субтитры без перевода, и/или неумение найти русские субтитры.
На свою голову вчера я немного поплевалась на эту тему перед знакомой из фэйтофорума, а она же фандаббер... В общем, аргументы ее были из того же разряда: "он это делал для удовольствия, а не ради конечного результата", "не нравится - можешь не слушать", и "это был первый
фанфикфандаб этого человека!". Да какое мне дело, первый же это или десятый он был, если он чудовищный?) А забивают на чудеснейшую в большинстве случаев работу сейю (мфг, как можно не слушать Арчу?) только очень, хм, странные люди.Claire Stanfield
Мне тоже довелось послушать этот фандаб Фейта. На "церковь КотоминЕ" очень разозлилась)
Если б там только Котомине пострадал... Со всех поиздевались в особо извращенном стиле! =__= Главная беда была в том, что у меня выбора не было - пока да когда я бы достала другой диск, как мне посоветовала милая девочка, я уж и забыла бы, что я смотрела.
Чорт, я тоже в разговорной речи постоянно норовлю ему ударение влепить на последний слог))))
Некоторые мои знакомые говорят, что сабы их попросту отвлекают О_о Умом не понять)
Лично для себя я давно подменяю эту фразу на более жизнеспособное "я не знаю английский, и мне влом его учить". А если это русские субтитры, то вообще нифига не ясно. Никогда, даже в самом начале моего увлечения аниме, где были только английские вшитые сабы, у меня не возникало ни надобности жать поминутно на паузу, чтобы прочитать, а потом еще и картинкой полюбоваться, ни отвлекаться на чтение и не следить за происходящим. А вот кому не предложишь посмотреть, так в девяти из десяти случаев сразу - "а оно озвучено? а субтитры я не буууду." Пф. Пффф.
хотя вроде как у японцев ударения особо не прослеживаются
он это делал для удовольствия
угу, такое садистское удовольствие от того как от его фандаба у людей уши сворачиваются
к слову, даже если у дабера нормальная дикция и скорость чтения, с голосом как у Persona99 за это дело не стоит даже браться
btw,
фэйтофорума
это какого?
Как раз вот в имени Котомине я по произношению определить ударение не могу)) Особенно на третий слог О_О. Я слышала то на первый, то на последний, то вообще как-то распределенно...)*вспоминает шировское надрывное "Кооо-тооо-миии-нееееее!!!!1..."*
к слову, даже если у дабера нормальная дикция и скорость чтения, с голосом как у Persona99 за это дело не стоит даже браться
Мне закидывала эта же девочка, что учиться же ему надо было на чем-то, и если бы он не начал, то и не продвинулся бы (а теперь у него-де лучше уже получается >.<
А в этом фандабе просто over 9000 ошибок, смысл происходящего извращен до невозможности. Халтура, duh.
Халтура злостная, yep. Автора на кол, год непрерывного на кол, и перманентно зашить рот - по-моему, это минимальные меры.
btw,
фэйтофорума
это какого?
Форум сайта, который манифестировал на сообществе.) И форум и сайт пока еще очень дохлые, и та пара народу, что там обретается, скажем так, со странностями, но что поделать.)
вот он
Последнее время в руских вариациях безумно раздражает цвет, не понимаю, как можно на светлый вон класть белые субтитры, при том без окоемки.
Я редко подключаю русские субтитры, но да, если они не настраиваемые по цвету и размеру, проблем может доставить...
Последнее время в руских вариациях безумно раздражает цвет, не понимаю, как можно на светлый вон класть белые субтитры, при том без окоемки.
Ну, это не так уж актуально, если аниме не самое свежее, и к нему уже давно есть несколько версий субтитров.) А неделю худо-бедно можно вытерпеть, по счастью.))
И как же хорошо, что все-таки большинство людей предпочитает оригинальные звуковые дорожки, йей!)))
Совсем недавно это настигло и меня. Как существо доверчивое и наивное, я решила, что у Арчера, наверное, оружие какое-то особенное, может какие парные мечи, которые называются "тосака"
Арчер: Зато тебя узнать проще. Только один человек в мире владеет копьем! и ни прибавить, ни убавить
Вот да! А что, Лансер у нас мегакрут, нет других таких)))
Фандабберы жгут просто адски. Неведомо, зачем, просто неведомо.
может какие парные мечи, которые называются "тосака"
Тесаки тогда уж.) Но гнусный перевод от этого не менее гнусный.)
Вот да! А что, Лансер у нас мегакрут, нет других таких)))
Зато Зеро-Лансер владеет аж двумя копьями, он тоже такой один!)) Взаимоисключающие параграфы, одно слово.)
Фандабберы жгут просто адски. Неведомо, зачем, просто неведомо.
Ну, мне приводили массу разных объяснений.) В основном о том, что "так понятнее" и проще воспринимать. Но ведь перевранный смысл вовсе не понятно и не просто воспринимать, а гадкий голос портит и то впечатление, которое еще вызывает картинка и сюжет. Хорошо тем, кто толерантен и всеяден, а снобы от просмотра - они же бросят и потом сверху плюнут, так и не узнав, что канон хорош и интересен.